By using urban dialect in “Thank You M’am,” Langston Hughes adds to the authenticity of the short story.
During his many years as an author, Hughes used the native dialect of African-Americans living in Harlem in his work. He used his writing as a vehicle to advocate for “his” people, and to provide them with literature they could identify with.
In “Thank You, M’am,” Hughes incorporates the urban dialect in dialogue between characters, and through the statements presented by the narrator. In both cases, the dialect adds validity to the story. In addition, the intended audience can relate to the situations in the story because they are familiar.
As you read the dialogue between Mrs. Jones and Roger, you experience urban dialect that shows how the young man responds to the woman he attempted to victimize. Although he tried to steal her purse while she walked home from work, he calls her “M’am,” which is a term of respect. Langston Hughes shows the young man’s desperation, but also demonstrates how he was taught to respond to his elders. Mrs. Jones knows which questions are appropriate to ask Roger, and which ones to leave out of their conversation.
“Um-hum! And your face is dirty. I got a great mind to wash your face for you. Ain’t you got nobody home to tell you to wash your face?”
“No’m,” said the boy.
“Then it will get washed this evening,” said the large woman starting up the street, dragging the frightened boy behind her.
No comments:
Post a Comment